abs Ram 1500 2017 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 268 of 820

Si le témoin indique une défaillance du circuit de freinage,
celui-ci doit être réparé immédiatement.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le
témoin du système de freinage est allumé. Une partie
du système de freinage peut être défectueuse. L’arrêt
complet du véhicule sera plus long. Vous pourriez
avoir une collision. Faites inspecter le véhicule immé-
diatement.
Les véhicules munis d’un système de freinage antiblocage
(ABS) sont également munis d’un système électronique de
répartition du freinage. En cas de défaillance du système
électronique de répartition du freinage, le témoin du
système de freinage s’allume en même temps que le témoin
du système de freinage antiblocage (ABS). Vous devez faire
réparer immédiatement le système de freinage antiblocage
(ABS). Vous pouvez vérifier le fonctionnement du témoin du
système de freinage en plaçant le commutateur d’allumage
à la position ON/RUN (MARCHE). Le témoin devrait
s’allumer pendant environ deux secondes. Il devrait
s’éteindre ensuite, à moins que le frein de stationnement ne
soit serré ou qu’une anomalie des freins ne soit détectée. Si
le témoin ne s’allume pas, faites-le vérifier par un conces-
sionnaire autorisé.
Ce témoin s’allume également lorsque vous serrez le frein
de stationnement et que le commutateur d’allumage est Ã
la position ON/RUN (MARCHE).
NOTA :
Ce témoin indique seulement que le frein de
stationnement est serré. Il n’indique toutefois pas à quel
degré.
266 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 279 of 820

Témoin de bas niveau de carburant
Témoin jauneSignification
Témoin de bas niveau de carburant
Lorsque le niveau dans le réservoir de carburant atteint environ 11,0 l (3,0 gallons US), ce témoin
s’allume et reste allumé jusqu’au prochain ravitaillement.
Témoin du système de freinage antiblocage (ABS)
Témoin jauneSignification
Témoin du système de freinage antiblocage (ABS)
Une fois que le commutateur d’allumage est activé, le témoin du système de freinage antiblocage
s’allume pour indiquer la vérification du fonctionnement au démarrage du véhicule. Si le témoin
reste allumé après le démarrage du moteur ou s’allume et reste allumé pendant la conduite, il est
possible que le système ait détecté une anomalie ou qu’il soit hors d’usage. Le système revient au
freinage standard, sans antiblocage.
Si les deux témoins du système de freinage et du système de freinage antiblocage sont allumés,
confiez dès que possible votre véhicule à un concessionnaire autorisé. Pour obtenir de plus am-
ples renseignements, consultez le paragraphe « Système de freinage antiblocage » dans la section
« Démarrage et conduite ».
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 277
Page 422 of 820

▫Témoin d’avertissement du système de freinage .555
▫ Système de freinage antiblocage (ABS) .......555
▫ Témoin du système de freinage antiblocage . . . .557
▫ Système d’assistance au freinage (BAS) .......557
▫ Assistance au départ en pente (HSA) ........558
▫ Système antipatinage (TCS) ...............561
▫ Commande de stabilité électronique (ESC) .....561
▫ Dispositif électronique antiroulis (ERM) ......566
▫ Dispositif anti-louvoiement de la remorque (TSC) –
selon l’équipement .....................567
▫ Limiteur de vitesse en descente (HDC) – selon
l’équipement ......................... .567
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
DES PNEUS .......................... .571
â–« Inscriptions sur les pneus .................571
▫ Numéro d’identification du pneu (TIN) .......574
▫ Terminologie et définitions des pneus ........576
â–« Charge et pression des pneus ..............577
PNEUS – GÉNÉRALITÉS ..................581
â–« Pression des pneus .....................581
â–« Pressions de gonflage des pneus ............583
▫ Pression des pneus pour conduite à vitesse
élevée ............................. .584
â–« Pneus radiaux ........................ .584
â–« Types de pneus ....................... .585
â–«
Pneus à affaissement limité – selon l’équipement . .587
▫ Roues de secours – selon l’équipement ........587
â–« Patinage des roues .....................590
▫ Indicateurs d’usure des pneus .............590
▫ Durée de vie utile des pneus ..............591
â–« Pneus de rechange .....................592
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES (DISPOSITIFS DE
TRACTION) .......................... .593
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA
PERMUTATION DES PNEUS ...............595
▫ Pneus directionnels – selon l’équipement ......596
420 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 544 of 820

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que votre point d’ancrage est suffisam-
ment solide pour la charge imposée.NOTA : Sélection d’un point d’ancrage :
le point d’an-
crage est l’un des éléments clés du treuillage. Le point
d’ancrage doit être suffisamment solide pour résister aux
efforts du treuillage. Un point d’ancrage peut être un arbre,
une souche, un rocher, etc. Placez le câble aussi bas que
possible. En l’absence de points d’ancrage naturels, lorsque
vous dégagez un autre véhicule, utilisez votre propre
véhicule comme point d’ancrage. Dans ce cas, placez le
levier de vitesses de la transmission à la position N (POINT
MORT), serrez le frein à main et bloquez les roues pour
bien immobiliser le véhicule. Idéalement, le point d’an-
crage vous entraînera directement dans la direction où le
véhicule doit se diriger. Ainsi, le câble de treuil s’enroulera
fermement et uniformément sur le tambour du treuil. Un
point d’ancrage éloigné permettra d’exploiter au maxi-
mum la capacité du treuil.
7. Fixez la chape droite et le protecteur de tronc d’arbre. Fixez la chape droite aux deux extrémités de la sangle
ou de la chaîne et dans la boucle de crochet, en évitant
de trop serrer (serrez, puis reculez d’un demi-tour).
Protecteur de tronc d’arbre
542 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 546 of 820

11. Vérifiez le point d’ancrage. Assurez-vous que tous lesraccords sont solides et propres avant de poursuivre
l’opération de treuillage.
12. Vérifiez le câble de treuil. Le câble de treuil doit être correctement enroulé autour du tambour. L’enroule-
ment inadéquat du câble risque de l’endommager. Dans certains cas, il est
conseillé de placer une couver-
ture lourde ou un article simi-
laire sur le câble. Une couver-
ture lourde peut absorber
l’énergie libérée par un câble
qui se rompt. Placez la couver-
ture à mi-chemin entre le treuil
et le point d’ancrage. Faites-le
avant de mettre le câble sous
tension. Ne vous approchez pas ou ne déplacez pas la
couverture une fois le câble tendu. Ne laissez pas cet objet
Tirage du câble tenduCâble correctement enroulé autour du tambour
544 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 557 of 820

SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DES
FREINS
Votre véhicule est équipé d’un système perfectionné de
commande électronique des freins. Ce système comprend
le système électronique de répartition du freinage (EBD), le
système de freinage antiblocage (ABS), le système d’assis-
tance au freinage (BAS), le système d’assistance au départ
en pente (HSA), le système antipatinage (TCS), la com-
mande de stabilité électronique (ESC) et le dispositif élec-
tronique antiroulis (ERM). Ces systèmes fonctionnent de
concert pour améliorer la stabilité et la maîtrise du véhicule
dans différentes conditions de conduite.
Votre véhicule peut aussi être équipé d’un dispositif anti-
louvoiement de la remorque (TSC) et d’un limiteur de
vitesse en descente (HDC).
Système électronique de répartition du freinage
(EBD)
Cette fonction gère la distribution du couple de freinage
entre les essieux avant et arrière en limitant la pression de
freinage à l’essieu arrière. Cette mesure a pour but d’éviter
le patinage excessif des roues arrière pour maintenir la
stabilité du véhicule et empêcher que le système de frei-
nage antiblocage ne s’applique d’abord sur l’essieu arrière
avant l’essieu avant.
Témoin d’avertissement du système de freinage
Le « témoin d’avertissement du système de freinage »
rouge s’allume lorsque le commutateur d’allumage est à la
position ON (MARCHE) et peut demeurer allumé pendant
quatre secondes.
Si le témoin d’avertissement du système de freinage s’al-
lume ou reste allumé pendant la conduite, cela indique que
le système de freinage ne fonctionne pas correctement et
qu’il faut le réparer immédiatement. Si le témoin d’aver-
tissement du système de freinage ne s’allume pas à l’éta-
blissement du contact, faites remplacer l’ampoule dès que
possible.
Système de freinage antiblocage (ABS)
Le système de freinage antiblocage (ABS) est conçu pour
améliorer la stabilité du véhicule et l’efficacité des freins
dans la plupart des conditions de freinage. Le système
empêche automatiquement le blocage des roues et amé-
liore la maîtrise du véhicule pendant le freinage.
Le système de freinage antiblocage effectue l’autovérifica-
tion pour vous assurer que le système de freinage antiblo-
cage fonctionne correctement chaque fois que le véhicule
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 555
Page 558 of 820

démarre et roule. Pendant cette autovérification, vous
pourriez également percevoir un léger cliquetis accompa-
gné d’un bruit de moteur.
Le système de freinage antiblocage est activé pendant le
freinage lorsque le système détecte qu’une ou plusieurs
roues commencent à se bloquer. L’état de la route, par
exemple de la glace, de la neige, du gravier, des bosses, des
rails de chemin de fer, des débris non collés ou une
situation de freinage d’urgence peut augmenter la proba-
bilité d’activation du système de freinage antiblocage.
Vous pouvez également observer les phénomènes suivants
lorsque le système de freinage antiblocage s’active :
•le bruit du moteur du système de freinage antiblocage (il
peut continuer à fonctionner quelques instants après
l’arrêt);
• le bruit de cliquetis des électrovalves;
• des pulsations dans la pédale de frein;
• un léger enfoncement de la pédale de frein à la fin de
l’arrêt.
Il s’agit des caractéristiques normales du fonctionnement
du système de freinage antiblocage.MISE EN GARDE!
• Le système de freinage antiblocage (ABS) comprend
un dispositif électronique sophistiqué sujet aux in-
terférences causées par un émetteur radio mal ins-
tallé ou de forte puissance. Ces interférences ris-
quent d’empêcher le bon fonctionnement du système
de freinage antiblocage. L’installation d’un tel équi-
pement doit être effectuée par du personnel qualifié.
• Le pompage de la pédale de frein diminue le
rendement du système de freinage antiblocage et
peut provoquer une collision. Le pompage allonge la
distance de freinage. Il suffit d’appuyer fermement
sur la pédale de frein lorsque vous devez ralentir ou
immobiliser le véhicule.
• Le système de freinage antiblocage (ABS) ne peut
empêcher les effets des lois naturelles de la physique
sur le comportement d’un véhicule, pas plus qu’il ne
peut augmenter la capacité de freinage ou de direc-
tion au-delà de ce que la condition des freins, des
pneus ou l’adhérence du véhicule ne le permettent.
• Le système ABS ne peut empêcher les collisions, y
compris celles causées par une vitesse excessive en
(Suite)
556 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 559 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
virage, une distance insuffisante entre deux véhicu-
les ou par l’effet d’aquaplanage.
• Il ne faut jamais abuser des capacités du système
ABS en adoptant un style de conduite insouciant ou
dangereux qui compromettrait la sécurité du conduc-
teur ou d’autres personnes.
Le système de freinage antiblocage est conçu pour fonc-
tionner avec les pneus d’origine. Toute modification peut
altérer les performances du système de freinage antiblo-
cage.
Témoin du système de freinage antiblocage
Le « témoin du système de freinage antiblocage » jaune
s’allume lorsque le commutateur d’allumage est à la posi-
tion ON (MARCHE) et peut demeurer allumé pendant
quatre secondes.
Si le témoin du système de freinage antiblocage reste
allumé ou s’allume pendant la conduite, cela indique que
le dispositif antiblocage du système de freinage ne fonc-
tionne pas et qu’il doit être réparé. Toutefois, le système de
freinage ordinaire continuera de fonctionner normalement
même si le témoin du système de freinage est allumé. Si le témoin du système de freinage antiblocage est allumé,
le système de freinage doit être réparé dès que possible
pour que vous puissiez de nouveau bénéficier des avanta-
ges offerts par le système de freinage antiblocage. Si le
témoin du système de freinage antiblocage ne s’allume pas
lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à la
position ON (MARCHE), faites-le réparer dès que possible.
Système d’assistance au freinage (BAS)
Le BAS (système d’assistance au freinage) est conçu pour
maximiser la capacité de freinage du véhicule en cas de
manœuvres de freinage d’urgence. Le système détecte une
situation de freinage d’urgence en captant la fréquence et la
pression de freinage et en exerçant la pression optimale sur
les freins. La distance de freinage s’en trouve ainsi réduite.
Le système d’assistance au freinage est un complément du
système de freinage antiblocage. L’application très rapide
des freins produit un rendement optimal du système
d’assistance au freinage (BAS). Pour profiter des avantages
de ce système, vous devez appliquer une pression uni-
forme sur la pédale pendant le freinage (sans « pomper »
les freins). Ne relâchez pas la pression sur la pédale de
freins à moins de ne plus vouloir freiner. Le BAS se
désactive lorsque la pédale de frein est relâchée.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 557
Page 576 of 820

EXEMPLE :
Identification de la charge :
L’absence des symboles suivants d’identification de charge sur le flanc d’un pneu indique une charge permise stan-
dard (SL) :
•XL = Pneu pouvant transporter une charge supplémentaire (ou pneu renforcé), ou
•LL= Pneu pouvant transporter une charge légère ou
•C, D, E, F, G = Gamme de charge associée à la charge maximale qu’un pneu peut transporter à un niveau de pres-
sion donné
Charge maximale – Indique la charge maximale que ce pneu peut transporter
Pression maximale – Indique la pression de gonflage à froid maximale permise pour ce pneu
Numéro d’identification du pneu (TIN)
Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un flanc
ou les deux flancs du pneu. La date, quant à elle, ne peut
être inscrite que sur l’un d’eux. Dans le cas des pneus dont
le flanc est blanc d’un côté, le numéro d’identification
complet du pneu, incluant le code de date, est inscrit sur ce
côté. Dans le cas des pneus dont les flancs sont noirs, le
numéro d’identification peut se trouver sur le bord exté-
rieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été monté sur le
véhicule. S’il ne s’y trouve pas, c’est qu’il est inscrit sur le
bord intérieur du pneu.
574 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 746 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
•N’utilisez que du liquide pour freins provenant d’un
bidon hermétiquement fermé afin d’éviter sa conta-
mination par des substances étrangères ou l’humi-
dité. Garder le chapeau de réservoir du maître-
cylindre fixé en permanence. Le liquide de frein dans
un récipient ouvert absorbe l’humidité de l’air et
aboutit avec un point d’ébullition inférieur. Ceci
pourrait faire bouillir subitement le liquide pendant
un freinage dur ou prolongé, et résulter en une panne
du système de freinage. Ceci pourrait provoquer une
collision.
• Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de
façon excessive, du liquide pour freins peut se dé-
verser et prendre feu au contact des pièces chaudes
du moteur. Le liquide pour freins peut aussi endom-
mager les surfaces peintes et en vinyle. Prenez soin
d’éviter tout contact du liquide avec ces surfaces.
• Évitez toute contamination du liquide pour freins
avec un dérivé de pétrole. Les composants de joint de
frein pourraient être endommagés, causant une ano-
malie des freins partielle ou complète. Ceci pourrait
provoquer une collision.
Niveau de liquide pour essieux arrière et essieux
avant (4 roues motrices)
Pour une utilisation de type normale, les vérifications
périodiques du niveau de liquide ne sont pas nécessaires.
Lorsqu’un entretien du véhicule est effectué pour d’autres
raisons, les surfaces extérieures de l’ensemble des essieux
doivent faire l’objet d’une inspection. Si vous soupçonnez
qu’il y a une fuite d’huile, inspectez le niveau de liquide.
Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et
pièces d’origine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples renseignements. Cette
inspection doit s’effectuer lorsque le véhicule se trouve sur
une surface plane.
Pour les essieux du modèle 1 500, le niveau de liquide doit
correspondre à la base de l’orifice de remplissage (6,4 mm
[0,25 po] du bord de l’orifice) pour l’essieu pont avant
FDU215 HD et pour l’essieu arrière C235FE.
Pour tous les essieux des modèles 2 500 et 3 500, le niveau
de liquide doit se trouver à 6,4 mm ± 6,4 mm (0,25 po ±
0,25 po) sous l’orifice de remplissage pour l’essieu avant de
23,4 cm (9,25 po) et à 19 mm ± 6,4 mm (0,75 po ± 0,25 po)
pour l’essieu arrière de 26,7 cm (10,5 po). Le niveau de
l’essieu arrière de 29 cm (11,5 po) doit se situer à 6,4 mm ±
6,4 mm (0,25 po ± 0,25 po) sous l’orifice de remplissage.
744 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE